Chapitre 003: MI6

<<< Home

MI6

  1. Tout d’abord, lancez l’audio et lisez le texte anglais tout en écoutant les voix.
  2. Ensuite, écoutez la liste des mots.
  3. Enfin, lisez attentivement les recommandations de la section Coaching.

Audio

* En février 2022, les voix des audio seront remplacée par des voix humaines. *

Normal speed audio

Download

Slow speed audio

Download

 


Episode

  MI6
. Hannah and Francesco (Martina’s “ex-boyfriend”, a 24-year-old architecture student from Milan) meet at the San Benedetto market. Hannah et Francesco (ex-copain de Martina, étudiant en architecture de Milan, âgé de 24 ans) se rencontrent au marché de San Benedetto.
H What a motherfucker, that Leonardo. He missed the meeting for Friday’s demonstration. Quel enfoiré, ce Leonardo. Il a raté la réunion pour la manif de vendredi.
F Still high? Encore défoncé ?
H I’m afraid so. It can’t go on like this. He’s messing up completely! J’en ai bien peur. Ça ne peut pas continuer comme ça. Il déconne complètement!
F Forget it! For now, we should be thinking of fruit and vegetables. Tomorrow at Chia we can lay into him. By the way: any news about the cruise ship? Laisse tomber ! Pour l’instant, on pense aux fruits et légumes. Demain, à Chia, on l’engueulera. Au fait, des nouvelles du bateau de croisière ?
H Yeah, it’s the “Brittanica Tropica”, 5,000 people on board. Almost all of English nationality. Ouais, c’est le « Brittanica Tropica ». 5 000 personnes à bord. Presque toutes de nationalité anglaise.
F So there will be 5,000 dead tourists? Il y aura donc 5000 touristes morts?
H Of course not! Leonardo told me that Ebola does not spread like the flu. Direct contact is required. Bien sûr que non ! Leonardo m’a dit que l’Ebola ne se transmettait pas comme la grippe. Il faut un contact direct.
F Must sleep with, like AIDS? Faut coucher avec, comme pour le sida ?
H Unfortunately not. Ebola is more easily transmitted. To become contaminated, you just have to come into contact with bodily fluids – blood, saliva, urine, semen, sweat, faeces, vomit. Malhereusement pas. L’ébola se transmet plus facilement. Pour s’infecter il faut juste entrer en contact avec des fluides corporels – sang, salive, urine, sperme, sueur, selles, vomissements.
F Do we know anything about the patient? Sait-on quelque chose du malade ?
H Apparently, he’s an ex-MI6 officer. Il paraît que c’est un ex-officier du MI6.
F What is MI6? Qu’est-ce que le MI6 ?
H The British Secret Services. Three weeks ago he returned from an epidemic-ridden area. Les services secrets anglais. Il y a trois semaines, il est revenu d’une zone où sévit l’épidémie.
F Really? Talking about fluids – what wine should we buy? Ah bon ? A propos fluides : quel vin prenons-nous?
H Santadi red is not bad. Or do you prefer white? Le rouge de Santadi n’est pas mal. Ou préfères-tu un blanc ?
F I’d rather have red. Now take care of the fruit and vegetables while I buy the bread and cheese. Plutôt du rouge. Maintenant, occupe-toi des  fruits et des légumes pendant que j’achète le fromage et le pain.
H Okay. See you later. D’accord. À plus.
. Hannah walks away, then turns around. Elle s’éloigne, puis se retourne.
H By the way, why didn’t you go to the doctor with Martina? Mais dis-moi, pourquoi tu n’es pas allé chez le médecin avec Martina ?

 


Words

La liste des mots sera disponible dans quelques jours.

 


Coaching 3

Ce texte sera disponible dans quelques jours.

 


Europe: Cagliari Metropolitan Area

 

Cagliari Metropolitan Area – including Quartu, Quartucciu, Selargius, Monserrato, Pirri and other smaller towns – has around 400,000 inhabitants. During summer, tens of thousand of people flock to the world-famous Poetto beach. Just a few car minutes from Cagliari downtown, the 7 km long Poetto is a theater of drama and joy, every year, from the moment of birth to the moment of death. Every single Cagliararitano can relate at least one Poetto event that has shaped an important part of his life.

 

 

To reach the Poetto from downtown Cagliari, take the P bus in Via Roma:

https://goo.gl/maps/V11pgonDBfJ2