Capitolo 008: My Belly

<<< Home

My Belly

  1. Prima, lancia l’audio e leggi il testo inglese mentre ascolti le voci. Ascolta e leggi il testo più volte.
  2. In seguito, ascolta la liste delle parole.
  3. Infine, leggi attentamente le raccomandazioni della sezione Coaching.

Audio

* Le voci degli audio saranno presto sostituite da voci umane. *

Normal speed audio

Download

Slow speed audio

Download

 


Episode

  La mia pancia
. Martina and Alejandro come out of the doctor’s office. They cross Via Roma to reach the small marina. Martina e Alejandro escono dal dottore. Attraversano via Roma per raggiungere il porticciolo.
A So, still determined? Allora, sempre determinata?
M Yes, more than ever. Sì, più che mai.
A Am I dreaming or did the doctor try to convince you to keep the baby? Sto sognando o il medico ha cercato di convincerti a tenere il bambino?
M I had that impression too. Anche io ho avuto questa impressione.
. They walk for a moment without speaking along the quay, where the boats are moored. Camminano per un attimo senza parlare lungo la banchina, dove sono ormeggiate le barche.
A Are you okay? Stai bene?
M Yep, I’m fine. But I still feel weird. I never imagined that my first pregnancy would end up like this. Sì, sto bene. Ma mi sento ancora strana. Non avrei mai immaginato che la mia prima gravidanza sarebbe finita così.
A Kevin told me that he doesn’t understand why you want to have an abortion. Kevin mi ha detto che non capiva perché tu volessi abortire.
M Kevin is an idiot. Besides, when women talk about contraception or abortion, guys had better be quiet. The same in parliaments. It’s up to us to decide. Fetuses do not grow in your womb. Kevin è un idiota. Inoltre, quando le donne parlano di contraccezione o di aborto, gli uomini dovrebbero stare zitti. Lo stesso nei parlamenti. Sta a noi decidere. I feti non crescono nel vostro grembo.
A You’ve turned into a true feminist! Sei diventata una vera femminista!
M It makes me mad. Obviously I would have preferred to be pregnant with a man who loves me, a man I love, and at a time when we would have had the means to raise the child. Mi fa arrabbiare. Ovviamente avrei preferito essere incinta di un uomo che mi ama, di un uomo che amo, e in un momento in cui avremmo avuto i mezzi per crescere il bambino.
A In short, abortion is no joking matter. It is still a human being! In breve, l’aborto non è una passeggiata. Si tratta sempre di un essere umano!
M Are you on to this too? Stop it with this moralistic bullshit! You know very well that at this stage a fetus is still only the outline of a human being. I am in my fifth week of pregnancy. What do you think your human being looks like? Cominci anche tu adesso? Smettila con queste stronzate moralistiche! Sai benissimo che in questa fase un feto è ancora solo l’abbozzo di un essere umano. Sono alla mia quinta settimana di gravidanza. Come pensi che sia il tuo essere umano?
A Actually, I don’t know. In realtà, non lo so.
M It is as big as a lentil and looks like a larva. Come on, be reasonable! We are not in the Middle Ages and the Inquisition is long over. Let us decide alone, please! È grande come una lenticchia e rassomiglia a una larva. Dai, siate ragionevoli! Non siamo nel Medioevo e l’Inquisizione è finita da tempo. Lasciateci decidere da sole, per favore!

 


Words

 

come out (came, came) venire fuori, uscire
cross v attraversare
reach v raggiungere
small adj piccolo
determined adj deciso
more adv più
more than ever più che mai
dream (dreamt, dreamt or dreamed, dreamed) sognare
convince v convincere
keep (kept, kept) tenere
baby n bambino
impression n impressione
too adv troppo
along prep lungo
boat n barca
moored adj ormeggiato, ancorato
are you okay? stai bene?
yep interj
I’m fine sto bene
weird adj strano
pregnancy n gravidanza
end up v finire
idiot n idiota
besides adv inoltre
quiet adj tranquillo, silenzioso
parliament n parlamento
it’s up to us sta a noi di
fetus n feto
grow (grew, grown) crescere
womb n utero
turn into v trasformarsi in
feminist n femminista
mad adj pazzo
obviously adv ovviamente
love v amare
at a time in un momento
means n pl mezzi, strumenti
matter n materia, sostanza
be no joking matter non essere una passeggiata
human adj umano
being n essere
human being n essere umano
are you on to this too? cominci anche tu adesso?
moralistic adj moralista
stage n palcoscenico; qui: fase
outline n abbozzo
fifth adj quinto
look like assomigliare a
big adj grande
as big as grande come
lentil n lenticchia
larva n larva
reasonable adj ragionevole
Middle Ages n pl Medioevo
inquisition n inquisizione
be over vi + adj essere finito/passato
long adv da tempo
alone adv da solo

 


Coaching 8: Federer + Williams

Leggere ascoltando e ascoltare leggendo, ripetizioni multiple, foglio di lavoro, le tre fasi dell’apprendimento… – in pochi giorni avete compiuto un salto qualitativo nell’approccio delle lingue straniere.

Iniziamo ora a definire i vostri obiettivi. I possibili livelli da raggiungere in una nuova lingua sono variabili come le prodezze tennistiche di Roger Federer paragonate a quelle di un tennista di Serie Z di 68 anni. Valutato su una scala a 1 a 50, il giocatore di Serie Z otterrebbe un solo punto. Un punto è saper dire poco più di “ciao”, “arrivederci” e “grazie”, ordinare una birra, balbettare “voglio andare a letto con te” nonché un’altra cinquantina di frasi della via quotidiana. Tale insegnamento di base è insopportabilmente noioso, sia per gli studenti sia per i professori. Se le vostre aspirazioni rimangono confinati al Livello 1, Kontinental English non fa per voi. Cercate un altro metodo, per esempio DuoLinguo.

Con Kontinental English ci rivolgiamo a viaggiatori seri e a immigrati, per cui le lingue straniere rappresentano una scelta di vita e quindi una sfida più complessa. Un viaggiatore serio finirà per

  • Leggere giornali e libri
  • Capire le notizie e i documentari televisivi;
  • Conversare agiatamente in due o in un gruppo.

In altre parole, Kontinental English intende di farvi sognare di avvicinarvi al Livello 50 di Roger Federer e Serena Williams. Come serious traveller,  viaggiatore serio, dovete passare dall’essere un infante (uno che non parla) a essere capace di capire ed esprimervi con poco sforzo, sia oralmente che per iscritto.

Nelle prossime puntate

  • Faremo un inventario degli ingredienti del Livello 50
  • Quantificheremo i tempi per avvicinarvi al Livello 50
  • Deciderete quale obiettivo è compatibile con la vostra disponibilità quotidiana. Dovrete decidere quanto tempo – 15, 30, 45, 60 minuti – potete dedicare alla nuova lingua ogni giorno.

Prima, però, semplifichiamo l’ascolto degli audio. Se ascoltate l’audio al computer, avrete notato che è fastidioso, addirittura intollerabile, riposizionare l’audio per ascoltare più volte le frasi difficili. Questo riposizionamento vi distrae da quella che dovrebbe essere l’unica attività: leggere e ascoltare. Ci premi perciò di presentarvi un’applicazione Android che vi aiuterà a intensificare l’apprendimento di una lingua. Fu realizzata da Stephan Kamps, fratello di Bernd Sebastian. Iniziate a scaricarla da http://www.bsk1.com/ke. Come tutti i materiali didattici di Kontinental English, anche la app è gratuita. Non chiedeteci perché.

 


Europe: Seville, Spain

Credit:

https://pixabay.com/de/photos/plaza-spanisch-sevilla-spanien-1751442